Older Posts

Search this blog

  • Google

    WWW
    lawrenceofcyberia

Your email address:


Powered by FeedBlitz

« Nakba Day | Main | Nakba-In-Progress »

15 May 2004

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d834522bcd69e200d834568d9b69e2

Listed below are links to weblogs that reference Lost In Translation:

» Lost In Translation from Subzero Blue
So there's a big fuss over what Yasser Arafat said on Saturday calling on his people to "terrorize your enemy" as he bitterly marked the 56-year anniversary of Israel's establishment. Media are saying that he ended the speech with a... [Read More]

» Lost In Translation from Subzero Blue
So there's a big fuss over what Yasser Arafat said on Saturday calling on his people to "terrorize your enemy" as he bitterly marked the 56-year anniversary of Israel's establishment. Media are saying that he ended the speech with a... [Read More]

» Arafat, Lost In Translation from Subzero Blue
So there's a big fuss over what Yasser Arafat said on Saturday calling on his people to "terrorize your enemy" as he bitterly marked the 56-year anniversary of Israel's establishment. Media are saying that he ended the speech with a... [Read More]

Comments

Dianne

Thanks for this. It was very helpful for me in a response on a pro-Israeli/anti Palestinian blog. Visiting these sites and responding is like standing up and saying, shoot me but it has to be done, in a nice way of course.

L of C

Dianne – I’m glad you found it useful. There are a few words that carry so much baggage at the moment that I'm convinced they should never be used carelessly – I would include any variant of “terror”, and “crusade” would be another. (On the Arabic side, I would also ban “jihad” and “great Satan”, which carry all sorts of connotations for the English listener that the speaker probably doesn’t intend).

Good luck with getting the Palestinian viewpoint across – I hope you're thick-skinned! You might get a lot of flak from commenters on pro-Israeli blogs, and you might never convert them, but I always remind myself that most people who visit blogs don’t go to join the argument, but to read. You never know how many lurkers might just be hearing the other side of the story for the first time when you raise your voice to dissent in a pro-Israel crowd.

The comments to this entry are closed.